Page 1 of 1

Two small typos in Polish translation

Posted: 23 Mar 2013, 23:22
by Maciejo-96
I found two small typos in Polish translation which haven't already reported.

1. "subskrypcja zostaƂa aktywowana na XXX dni" after entering subscribe code - the word "subskrypcja" will start by big letter.

2. "Odnacz wszystkich" in Team Cup mode when changing teams - instead word "Odnacz" will be word "Odznacz".

Re: Two small typos in Polish translation

Posted: 24 Mar 2013, 09:41
by Jussi Koskela
Thanks. Fixed.