Deluxe Ski Jump Forum

The Official Deluxe Ski Jump Forum
It is currently 06 Mar 2021, 17:51

All times are UTC + 2 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 
Author Message
 Post subject: Discusion About Finnish
PostPosted: 14 Feb 2013, 18:45 
Offline

Joined: 18 Jul 2011, 18:07
Posts: 734
Moi, minä Kehotan teitä keskustelemaan.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 14 Feb 2013, 18:47 
Offline

Joined: 18 Jul 2011, 18:07
Posts: 734
First question: How are you talking about future, without future time?


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 14 Feb 2013, 18:55 
Offline
Moderator

Joined: 08 Feb 2011, 11:20
Posts: 774
Please give an example what you want to say

_________________
Image
That's gotta hurt.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 14 Feb 2013, 19:11 
Offline

Joined: 16 Apr 2012, 19:04
Posts: 264
Location: Finland
Di Stefano wrote:
First question: How are you talking about future, without future time?


Often, present tense is used even when talking about future events:

It will rain tomorrow -> Huomenna sataa (= it rains tomorrow).

This of course requires the word huomenna (= tomorrow) because otherwise it would just be present time. So, in this case, future time is indicated simply by the context created by other words in the sentence.

There are some other less common ways like the rather archaic:

Huomenna on satava (it is to rain tomorrow). This you will find mainly in the Bible, no-one uses it in for real.

Then there's also a colloquial version which is a literal translation of the swedish future tense (kommer att hända):

Huomenna tulee satamaan (it comes to rain tomorrow). This is getting more common, even newspapers are using this now. It is not really correct Finnish though and it can cause some hilarious misunderstandings like:

It will rain water tomorrow -> Huomenna tulee satamaan vettä. ( = tomorrow, water will come to the harbor)


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 14 Feb 2013, 19:20 
Offline

Joined: 18 Jul 2011, 18:07
Posts: 734
ok i understand now i didnt think that about it, its weird,

but in polish we can see the smillar form but not completely same.
for example we can say: its rains Tomorrow and will be rain tomorrow, and every one is full correct.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 14 Feb 2013, 22:17 
Offline

Joined: 14 Apr 2012, 23:36
Posts: 176
I think it's easier first to start with learning basic words, again and again, then starting to build simple words with them, using them over and over again, then trying to read something from finnish text without translating it etc. This is how I have taught some people finnish, even no one has yet mastered it. Some of them can speak simple finnish very well though... And this is how I have been learning polish too :lol:

You can use translator for translating single words, there it works very well.

_________________
DSJ2 Total Length: 5438,88m
DSJ3 Total Length: 7825,25m
DSJ4 Total Lenght: 3560,25m (offline)

Combined: 16824.38m

I'm a retired player. I won't jump more competitive jumps, but I will anyway support the game future development as I can.


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 

All times are UTC + 2 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group